Si tu ne parles pas couramment japonais, je ne vois pas ce qui peut te dire si c'est mal traduit ou non, car celui qui a fait les sous-titres à très bien pu interpréter..
Après ce qui peut gêner c'est la correspondance avec le mouvement des lèvres ou les voix trop différentes entre la VO et la VF...
Pour sale_gosse, il y a un module complémentaire pour firefox qui fait dictionnaire et qui te souligne les fautes d'orthographes! Tu cliques droit et comme sous Word, il t'indique le mot sans faute : elle n'est pas belle la vie (surtout pour les autres mais que serait sale_gosse sans fautes?)